„What’s the German word for Schadenfreude?“ Manchmal ist es so einfach, englischen Wortschatz zu lernen…
Die deutsche Sprache hatte einen wesentlichen Einfluss auf die Entwicklung der englischen Sprache. Haben Sie aber gewusst, dass sie unsere Sprache immer noch beeinflusst? Der Vorteil für Sie: Weil solche Wörter bereits bekannt sind, müssen Sie sie nicht übersetzen! Deutsche Wörter, die in der englischen Sprache verwendet werden (alphabetisch aufgelistet; teilweise variiert die Schreibweise):
- Abseiling – Sportart aus „Abseil“
- Achtung
- Alzheimer
- Angst
- Aspirin
- Autobahn (gemeint ist hier die deutsche Autobahn; der Engländer sagt „motorway“, der Amerikaner „freeway“)
- Bauhaus
- Biedermeier
- Biergarten
- Blitzkrieg
- Bratwurst
- Carabiner (Karabiner)
- Creutzfeldt-Jakob disease, CJD
- Dachshund
- Delicatessen
- Doberman Pinscher
- Doppelgänger
- Edelweiss
- Ersatz – bedeutet einen minderwertigen Ersatz oder eine billige Ausrede, zum Beispiel „I know this may seem a little ersatz, but I think….“)
- Fahrenheit
- Fahrvergnügen (bekannt durch eine US-Werbung der Firma VW aus den 1990ern)
- Fest (bekannt durch das Oktoberfest und jetzt „beer fest“)
- Flak („Take the Flak“ bedeutet „am Pranger stehen“)
- Frau / Fräulein
- Gestalt (aus der Psychiatrie)
- Gesundheit! (beim Niesen, nur in New York)
- Glockenspiel
- Gummy (Gummi) bear
- Hamburger
- Hamster
- Herr
- Hinterland
- Ja
- Jugendstil
- Kaput
- Kindergarten
- Kitsch
- Lager (von Lager-Bier, gleich „Helles“)
- Lederhosen
- Leitmotif
- Mannschaft (gemeint hier wird Fussball)
- Mittelstand (gemeint hier wird nur der deutsche Mittelstand)
- Muesli
- Nein
- Noodle (bezieht sich auf die Art von dünnen Nudeln, die in einer chinesischen Suppe verwendet werden)
- Pils
- Quartz
- Realpolitik
- Rucksack
- Sauerkraut
- Schadenfreude
- Schnapps
- Shtum (hauptsächlich in New York verwendet, „to keep schtum“ bedeutet den Mund zuhalten, kein Wort sagen)
- Spritzer (von „Spritzen“ = „Schorle“)
- Strudel (z.B. Apple strudel)
- Wiener Schnitzel
- Poltergeist
- Poodle (Pudel)
- Rottweiler
- Schadenfreude
- Shlep (hauptsächlich USA/New York, bedeutet „schleppen“, „tragen“)
- Uber (= über, wird als „bestmögliche“ verwendet, z.B. Uber-art form)
- Wunderkind
- Zeitgeist
- Zeppelin